loader image

𝙺𝙴𝙴𝙿 𝙾𝙽 πš‚π™Όπ™΄π™»π™»π™Έπ™½π™Ά πš‚πš†π™΄π™΄πšƒ, π™³π™΄π™°πš πš‚π™Ύπš„πšƒπ™·π™΄πšπ™½πš†π™Ύπ™Ύπ™³

π™ΊπšŽπšŽπš™ πš˜πš— πšœπš–πšŽπš•πš•πš’πš—πš 𝚜𝚠𝚎𝚎𝚝, πšπšŽπšŠπš› πšœπš˜πšžπšπš‘πšŽπš›πš—πš πš˜πš˜πš
𝚐𝚘 πšŠπš—πš πšπšŽπš•πš• πšπš‘πšŽ πš πš˜πš›πš•πš 𝚘𝚏 𝚊 πšœπš˜πš›πš›πš˜πš πšŽπš πš‹πš›πš’πšπšŽ πš’πš— πš πš›πšŽπšŠπšπš‘,
πš πš‘πš˜πšœπšŽ πš‹πšŽπšŠπšžπšπš’ πšŠπš•πš• πš πš˜πšžπš•πš πšπš›πš’πš—πš” β€”
πš•πš’πš”πšŽ πš πšŠπšπšŽπš› πšπš›πšŠπš πš— πšπš›πš˜πš– πš πšŽπš•πš•.

π™΅πš•πš’, πš˜πš—πš•πš’ πšπš•πš’, πšπšŽπš—πšπš•πšŽ πš‘πš˜πš—πšŽπš’πš‹πšŽπšŽ,
𝚏𝚎𝚎𝚍 πš‘πš’πš– πš‘πš˜πš—πšŽπš’ πš πš‘πšŽπš— πš‘πšŽπš› π™°πšπšŠ πšŒπš˜πš–πšŽπšœ 𝚝𝚘 𝚜𝚎𝚎,
πšŠπš—πš πšπš˜πš›πšπš’πšŸπšŽ πš‘πš’πš– β€” πšπš˜πš› πšœπš‘πšŽ’πš•πš• πš—πšŽπšŸπšŽπš› πš‘πš’πšœ πš‹πšŽπš•πš˜πšŸπšŽπš πš‹πšŽ.

π™·πšŽπš› πš‘πšŠπš—πšπšœ πš‹πšŽπš•πš˜πš—πš 𝚝𝚘 πšœπš˜πš–πšŽπš˜πš—πšŽ πšŽπš•πšœπšŽ πš’πš—πšœπšπšŽπšŠπš,
𝚊 π™³πšŽπš•πš’πš“πšŠ πš πš’πšπš‘ πšœπš‘πš˜πšŽπšœ, πš˜πš•πš πšŠπš—πš πšπš˜πš›πš— 𝚝𝚘 πšœπš‘πš›πšŽπš,
πš‹πšžπš πš‘πšŽ πš‹πš›πš˜πšžπšπš‘πš 𝚊 πšœπš’πš•πš”πšŽπš— πšœπšŒπšŠπš›πš, 𝚊𝚜 πšπš’πš—πšŽ 𝚊𝚜 πš˜πš—πšŽ πšŒπš˜πšžπš•πš πšπš’πš—πš,
𝚝𝚘 πšπš‘πšŽ πšπš’πš›πš• πš πš‘πš˜ πšœπš–πšŽπš•πš•πšœ 𝚘𝚏 πšœπš˜πšžπšπš‘πšŽπš›πš—πš πš˜πš˜πš β€” 𝚜𝚘𝚏𝚝 πšŠπš—πš πš”πš’πš—πš.

πšπš’πš™πšŽπš—, πš˜πš—πš•πš’ πš›πš’πš™πšŽπš—, πš‘πšŽπš› πšπš›πšŠπš™πšŽπšœ πšπš•πšžπšœπš‘πšŽπš πš πš’πšπš‘ πš›πšŽπš,
πšπš’πš•πš• πšπš‘πšŽ πšŒπšžπš™ πš πš’πšπš‘ πš πš’πš—πšŽ πšπš˜πš› πšπš‘πšŽ πšœπšžπš’πšπš˜πš› πš πš‘πš˜ πš–πšŠπš’ πšπš›πšŽπšŠπš.
πšƒπš‘πšŽπš— πš‹πš’πš—πš πš‘πš’πšœ πš‘πšŠπš—πšπšœ, πš’πš— πš’πšŒπšŽ-πšŒπš˜πš•πš, πš’πš›πš˜πš— πšπš›πšŽπšŠπš!

Β 

*Notes

Kaloper – A fragrant herb known as lemon balm. In Bosnian folk poetry, it symbolizes gentle beauty, calmness, and feminine grace.

Aga – A title of Ottoman origin, referring to a master, elder, or respected man. Often used to describe a figure of status or authority.

Delija – A brave and noble young man; in folk songs, this word is often used to describe a proud, gallant suitor or warrior.

SRCE VATRA WHITE